Kickstarter preorder shop is open
Tavern Talk » Devlog
Our pre-order shop is ready and good to go!
The preorder shop is for everybody who missed out on our Kickstarter campaign and wants a second chance to grab some goodies:
https://tavern-talk.backerkit.com/hosted_preorders
So make it count and maybe share it with a friend (or D&D group) who didn't know Tavern Talk had a Kickstarter or simply came too late to the party!
Files
Tavern Talk Demo.zip 131 MB
Oct 25, 2023
Get Tavern Talk
Tavern Talk
A Cozy Visual Novel Game
Status | In development |
Author | Gentle Troll |
Genre | Visual Novel, Simulation |
Tags | Cozy, Dungeons & Dragons, Fantasy, Kickstarter, LGBTQIA, Meaningful Choices, Multiple Endings, Singleplayer |
Languages | English |
Accessibility | Subtitles, Configurable controls, Interactive tutorial |
More posts
- Gamescom exclusive demo - now available for everybody!May 14, 2024
- New Demo UpdateFeb 06, 2024
- Branching Narrative in Tavern TalkJan 17, 2024
- Cross-over between Tavern Talk and Monster RoadtripDec 11, 2023
- Tavern Talk won 3rd place for the Colors Of Indie Award 2023Dec 01, 2023
- Collaboration with Quincy's TavernNov 24, 2023
- Tavern Talk characters are several sprites in a trenchcoatNov 20, 2023
- Window Backgrounds in Tavern TalkNov 06, 2023
- Narrative Designers create more than Dialog Flows in Tavern TalkNov 03, 2023
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
Hey, guys! In the future, do you plan to localize into languages other than English? Thank you in advance for your attention.
Hey Alex,
we will publish the game in German since we are from Germany and we are currently looking into other languages besides that, but at the moment it is hard to say which languages we will cover in the end. :)
I'd be happy to proofread the game in English if it'd help although I'd likely do that if I bought it anyway (I was playing with my daughter (she wanted to get to the mini-game sections!) this time so I didn't have the where-with-all to note the two (three?) improvements I would have suggested - I'll go back through when I have time and note them for you :)
Hey Jellyfish, that sounds so lovely that you are playing the Game with your daughter 💜 if you have questions or suggestions we would love to hear them! We have a discord server and channel for this reason if you want you can join there: https://discord.gg/dcRbYHWHMs 😊
Translation suggestions:
"It could use some help. (Tutorial)" choice to do the quest making tutorial would be better as "I could use some help. (Tutorial)" or "It could use a dusting off. (Tutorial)" / "It could use improvement. (Tutorial)" / "It could use some refining. (Tutorial)" - the issue being that "It" is an inanimate object but "help" is generally used about animates (or those that mimic them, e.g. machines), processes, memories or static objects don't count (at least in English).
The first time Caerlin leaves (during the quest making tutorial) the sentence spoken my "Me" ends "-..." long dash, ellipsis but the second time when "Fable" is speaking it just ends with "..." an ellipsis ... the end of the word is then said with only an ellipsis at the start... I would recommend removing the long dash for consistency.
Undead rumour "An unusual amount"... would be better as "An unusual number"... "amount" is normally used with uncountable objects (rice, water, fish), "number" (in this context) with countable objects (rice grains, litres of water, fishes) - I don't make the rules (they're more like guidelines) but I sure wish I could sometimes! :D
Purple werewolf rumour; "The werewolf previously has been seen" - technically, grammatically correct, rarely used in International, British or American English (likely also true of other Commonwealth Englishes), "The werewolf has previously been seen" is used instead or, avoiding that grammatical argument, "Previously the werewolf has been seen". Also "A nomad or do they"... would be better punctuated "A nomad? or do they" / "A nomad? Or do they" as the two parts of the "or" are different structures (noun then question). Capitalising the "O" is a very modern thing and rather American so I'd advise the small "o" though it is generally considered grammatically incorrect in British and American English now... other English beg to differ however.
The werewolf quest itself: "Apparently" as the rest of the statement doesn't "belong" to any other statement.
Conversing with Fable about the werewolf quest; "good with a bow." not "good with the bow." (standard phrase), "Yes, Fable" not "Yes Fable"(grammar), "around any wood" not "around any woods" (singular vs plural - names are deceptive ;) "makes a decision for me" not "makes the decision for me" (there are at least two choices to choose from so the definitive article can, maybe, only be used in some American dialects.), "... in general?" not "... In general?" (the ellipsis is not a period but stands in for the first word(s) in the sentence so it doesn't start with a capital), "You are too harsh on yourself Fable." not "You are too harsh on yourself Fable" (missing period), "someone... like" not "someone... Like" (an ellipsis is not a period, especially when there is a run-on sentence), can I suggest "cucumber" instead of "zucchini" as that is a North America only name for a courgette in every other English and cucumber avoids this issue and is almost identical euphemistically as well as physically! "give up before I have even tried" not "give up before I even tried" (the latter is primarily American slang - Fable seems to avoid slang), "run away really quickly" not "run away real quick" (the latter is primarily American slang - Fable seems to avoid slang but for these two cases), "Is going to embark" not "Am going to embark" (assuming this is supposed to be in the third-person, else "I am going to embark").
I'm afraid that is as far as I have time for right now, apologies... will try and do the rest at some other time. I hope it helps but I must also say that there are very few genuine errors and most of the above are matters of tone and style rather than actual errors but then again so much effort seems to have been used to differentiate each characters' style and tone and use of language that I figured I'd include those too - at least where they stood out the most :)
Thank you so much for your detailed response! I'll make sure to let the team know 💜but I also wanted to let you know that the demo currently available is not the final version of the game (and especially the text), we have somebody on hand who does an English editorial for the final version of the Game. The quality of the writing and the game overall is essential to us.😊
Cheers,
Tommy
Hey Kenneth,
I understand your concern, but since we are a small indie studio we are trying a lot of things out and this preorder shop is just one way to support us and the game in the end. That doesn't mean we will only release it on Steam or the Nintendo E-Shop and are also looking into other revenues. But if you want to support us before the release, in advance so to speak, this is a possibility.
Also some of the Bundles, like the Lore bundle or the TTRPG bundle which doesn't contain the main game, but a lot of cool DRM-Free digital goodies, which could be worth checking out.
I hope that makes it a bit clearer. Cheers,
Tommy